12/29/13

the smell of Sartre's nothingness 薩特的虛無氣味


During Xmas and New Year period, I yearn for staying at home and doing nothing. I don’t check my messages, I keep my phone away at most times, and when it’s with me I only reply to the curator who is busy orchestrating an exhibition that I’ll be participating in Macau on January, 2014.

With the cozy fireplace lit, I light up an Assouline’s Books candle, pick out Elisabeth Gilbert’s The Signature of All Things, make some green tea, slump onto the couch, and read in the solitude of my own time, space, and mood. 

I know by doing so I can smell Sartre’s nothingness floating in the air––– a fresh and clean scent like L'eau Serge Lutens. It's a smell of simplicity and freedom that is often hard to come by in my hustle and bustle lifestyle.

聖誕和2014年元旦之間的假期,我渴望待在家裡無所事事。我不檢查我的短信,手機放得遠遠的,真要用它,也只是拿來回覆忙著策劃我2014一月澳門參加藝術展覽的策展人。

我升了壁爐內的溫暖柴火,點亮阿蘇利納的“書籍”香氛蠟燭,挑出作家伊麗莎白吉爾伯特的《一切事物的簽名》,泡上一壺綠茶,在沙發上舒展身體,讓自己擁抱時間,空間和情緒的孤獨。

我知道這麽做便可聞到了薩特的“虛無”氣味,那是一種類似
盧丹詩之水」(L'Eau Serge Lutens)純粹乾淨。我認為,簡單和自由的味道,有時很難在我的喧囂生活中聞出。

12/22/13

My favorite perfumes to wear on Xmas holidays 聖誕佳節想”穿“的香水


關了工作室全心準備過聖誕假期,列點聖誕禮物的購物清單時,居然想著Xmas假期想用的香水…… 你呢?會”穿“那一款香水來展現個人的風格品味?

和你分享我心中的香水名單–––

簡潔低調

Kiehl’s Orange Flower & Lychee: 澄澈的美麗

個性森林

Comme de Garcons的Amazingreen 海洋氣味的綠色矛盾

藝術波西米亞

Bottega Venett的葆蝶家粉紅胡椒和感性皮革的氣味有如皮革裝訂的詩集

都會浪漫

Prada的Candy溫暖輕盈如棉花糖的幸福感,如冬日在壁爐旁餟飲一杯淋上焦糖熱巧克力


不過,既然我是在瑞士與家人共度詳合的平安夜,那麽可能就選擇清新安靜的Kiehl’s古龍水,讓那淡淡的橙花與甜甜的荔枝果香在"Silent Night"的聖歌中彌漫著幸福的笑聲。



I closed my design studio for the next few days to do the Xmas gift shopping. While shopping for my loved ones, I was thinking about what perfumes I should wear to further embrace the ambiance of Xmas holidays. Clearly, the holidays are a time for looking pretty and smelling glam. 

I'm presenting a list of my favorite perfumes on the holidays:

The simplicity  

Kiehl's Orange Flower & Lychee for its transparent beauty 

 

The charismatic paradox 

Comme de Garcons Amazingreen Eau de Parfum for its color of green with an aquatic scent of paradox 


The artsy, bohemian flare

Bottega Veneta Eau de Parfum for its scents of pink pepper and sensual leather like a leather-bound poetry book


The Urban Romance 

Prada Candy Eau de Parfum for its warmth of airy cotton candy like drinking a cup of caramel-drizzled hot chocolate by a fire place

12/19/13

while hearing the Xmas choirs from the street... 當聽到街頭的聖誕歌聲……



While hearing the Xmas choirs from the street I finished my perfume column for Harper's Bazaar's V-Day special issue 2014 (Chinese edition.) Suddenly I had an illusion confusion when I looked at the Xmas tree: all the decoration balls became heart-shaped...

12/7/13

Interviewed by 中国《北京青年周刊》(BQ Weekly, Beijing)






To my English readers, I apologized for not being able to translate the Chinese transcript of my interview with senior editor Zhang Na at Chinese BQ Weekly. However, I'd like to give you some highlights of the interview that you might find interesting...


The creative people who have influenced me are–––
The Italian renaissance polymath Leonard da Vinci for his unquenchable curiosity and creativity (check Flights of the Mind by Charles Nicholl, an excellent book about da Vinci)
The Japanese fashion designer Yohji Yamamoto for his simplicity in form and color
The German writer Patick Suskind for his talent to make writing sensual and vivid (check his most famous novel Perfume)
The Japanese architects Kazuyo Sejima and Ryue Nishizawa for their clean and modern elements (check their outstanding work Rolex Learning Center at EPFL, Lausanne, Switzerland)

FYI: In January, 2014, my scented art installation collaborated with the talented perfumer Christophe Laudamiel will be shown at Macau, China. I'll keep you posted about the detail of the exhibition soon.

12/3/13

my november in sketches 我的11月生活插圖

I believe visual has power, so it doesn't matter if you only understand Chinese or English, I hope you enjoy watching my life in November.












10/4/13

《歐風美語》Lifestyle Column 3: 優雅的男人味 A Man of Grace

Poster design: Della Chuang
Beauty without grace is the hook without the bait.
Read more at http://www.brainyquote.com/quotes/quotes/r/ralphwaldo125382.html#79VauvElKfBuXY5L.99

Beauty with grace is the hook without the bait.
Ralph Waldo Emerson 

Charismatic, creative, courageous, dependable, intelligent, etc. There are quite some adjectives to describe a man, but among all of these descriptive words, I like GRACE the best. To me, the poet, writer, and musician Leonard Cohen is the perfect example of a man of grace. And I'm sure you won't argue with this…


不帶優雅的美麗就像是無釣餌的魚鉤。
–拉爾夫·沃爾多·愛默生 (1803-1882)


對不起,我說的不是刊登在潮男雜誌上的寶格麗 (Bulgari)男士古龍水,也不是湯姆·福特(Tom Ford)高級定製西裝散發出來的世家氣息,更不是擁有十輛法拉利(Ferrari)跑車男的富貴氣。 瀟灑、帥氣、機智、剛健、風流、陽光、可信賴與令人尊敬的…… 形容現代男性特質、男性角色與男性氣質的詞彙林林總總,可是我覺得如果沒有多了一點點優雅的詮釋,那麼就少了一點點男人的味道。

優雅(elegant)這個字眼來自拉丁文eligere , 意思是“挑選“。在十七世紀凡爾賽宮的貴族婦女引領下,法國沙龍文化中的貴族、藝術家、文人、政客的典雅語言與思想成就了這種最具有影響力的法國文化形態之一的文化氣息,並且融入後世文化氣質的基因裏。 可以這麼說,優雅是法國生活文化的真正核心,在時尚、美食、就餐、裝飾、音樂等領域中隨處可見。

古老的中國也講究風雅文化,不過在當今的中國生活情境裏,優雅已經式微,離年輕人,特別是年輕的男性很遙遠。如果優雅是一種美德,應該是被女人所崇尚或被要求去實現,而社會似乎並沒有清晰地把男人與優雅劃上等號;如果優雅是一種特徵,應該是被用來提升品牌價值的工具,而男人的優不優雅與潮與不潮的問題是在同一個流行國度裏討論。所以“優雅的男人”淪為男性雜誌的封面標題,穿得是否得體,搭配得是否得當,才是男人表現優雅的存在。 運動風中帶有的優雅,嘻哈風中帶有的優雅,簡約風中帶有的優雅,搖滾風中帶有的優雅…… 優雅不再是一個 “ 文化”的關鍵詞,而是時尚圈中一個不可或缺的配角。

或許是因為我欣賞比較精典的價值觀 ,所以無論優雅的進化朝向那一個方向,我期待每一個男人都能講究一種優雅的姿勢,是我對人類部份美好文明的迷戀。今年盛夏在瑞士蒙特勒爵士音樂節(Montreux Jazz Festival)觀賞加拿大詩人歌手萊昂納德·科恩(Leonard Cohen)的演唱會,文質彬彬的科恩以渾然天成的低沈嗓音震撼人心,他不時地摘下紳士帽向同臺樂手致敬的優雅姿勢也讓我對男性美學有了重新的體認,溫潤如玉、謙謙有禮的言行舉止讓人賞心悅目,比優雅的定製西裝更顯優雅。

科恩的舞臺魅力帶男性氣質回到一個對優雅素養講究的年代,我難忘他下臺時後的優雅背影,那種體會繁華落盡之後的一點也不想和世界爭辯的感覺,似有若無地透露出生命中的芬芳,而這種味道對我來說有一股莫名的蠱惑力。原來,一個懂得優雅的男人才叫做最有男人味的男人。

10/2/13

我最喜歡的2013秋季香水 My Favorite Fall Fragrances 2013

我喜歡的秋天氣味是被保存在這些香水瓶裏的,它們可以穿越時間與記憶的邊界,勾起我一些迷人又私密的生活情調與味道……

1.

05 Incense Extreme by Tauer Perfumes
瑞士調香師Andy Tauer以一貫精簡的調香手法帶出紅色溫暖的乳香(frankincense)氣息。雪松與香熏的芳香組合,帶我進入意大利天主教堂裏滿溢神聖的氛圍。我沒有宗教信仰,但每次聞到它的氣息,總讓我想起波托菲諾(Portofino)教堂傳來的平和鐘聲……


2.

Chembur by Byredo
Chembur 香水的香熏(incense)氣味聞起來有點害羞,所以你需要慢慢的、靜靜的、輕輕的品聞它不矯情不做作的氣質。聞了它,讓我只想沈溺在義大利作家伊塔洛·卡爾維諾(Italo Calvino)的小說裏,再輕餟了口添上些許生姜和豆蔻的紅茶。


3.

Eau Duelle by Diptyque
Eau Duelle 將傳統過於甜膩青春的香草(Vanilla)香氣推進一個精緻溫潤帶有個性的感性空間。柔軟溫馨的芬芳和著秋天的體溫,想像自己裹著一層薄毯在壁爐旁悅讀一本好書的怡然自得, 窗外落葉紛紛,卻道天涼好個秋。


4.

Wonderwood by Comme des Garcons
Wonderwood香水摯意的將弗吉尼亞雪松(Virginia cedar)氣味帶你進入一個感性,深沈,神秘的森林世界。燃燒幹柴的氣焰幹凈又濃郁,煙薰的木質香調讓我領略與親密愛人遠離城囂在森林紮營露宿的單純情趣。對它的著迷也是我對蓊鬱森林的鄉愁。


5.


香奈兒獨家系列的東方屏風香水(Chanel Coromandel Les Exclusifs)
香奈兒將廣藿香中(Patchouli)辛辣的樟腦氣味帶回到一個對穿著講究的年代,輕輕沾染了如巧克力利甜酒般美食氣味的東方木質香調,具有時尚香奈兒一貫的優美、醇厚、溫暖的氣質。

9/9/13

《歐風美語》Lifestyle Column 2: 知性的性感 Sexuality in Sensibility

photo: May Ray (1890-1976), poster: Della Chuang

Originial: Guangzhou Daily News––Della's Lifestyle Column
 
Erotica is using a feather; pornograpy is using the whole chicken.
––  Isabel Allende, Aphrodite: A memoir of the Senses

Sexuality and sensibility, when combined, is compelling and fabulous. Like American photographer Man Ray's Le Violon d'Ingres (1924), without the f-holes or f-notes onto the photographic print, the model Ingres's dreamy nude is missing something, something like je ne sais quoi. And this is how I define the difference between sexuality and sensibility...



原載:廣州日報《歐風美語》專欄

情色用一根羽毛,春宮用整隻雞 。
伊莎貝·阿連德 ,《感官回憶錄》


每到夏季就是女人最輕意被“性感”影響的時刻,尤其是當空氣中彌漫著令人窒息的熱氣,整座城市仿彿進入瘟疫爆發的末期,每個女人或多或少都被傳染了時尚的“流行元素”與“流行符號”, 但是當我面對滿櫃的衣服開始思索打扮“性感”的可能性時,就會發現越瞭解自己的身體,對於性感比例錯誤的服裝輪廓就越沒趣。

什麼叫做性感? 從道德意識的角度,甚至只是一種美學研究的角度來看, 性感的定義在現代社會看起來都已經支離破碎,而且似是而非。 在時尚商品情慾主義的助興推瀾和明星名人的吹捧塑造之下,性感這個詞彙早已和八卦雜誌的封面女郞或網路上的性幻想對象的排行榜劃上等號。今日時尚文明習慣將性感局限在“動物性能量”的框框裡打轉: 直接優於間接、 圖像優於概念、 感官優於意義、視覺感受力優於知性感受力……

每一週每一月每一季當我瀏覽書報攤上那些不管是男性雜誌還是運動生活還是明星八卦的性感封面而感覺到一股疲倦的冷感之餘,眼前的這些整過型的巨乳與長腿總是會讓我這麼想著:在時尚造型師的眼中,到底是性感被身體誤解了,還是身體被性感物化了? 當然,穿著的品味會隨著時代的推移而演變,但有些標準是不會改變的,一味追求露暈露點露底褲的裸露絕對是銓釋性感品味的最大敗筆,至少,我是這麼認為。

我喜歡的性感是一種在骨子裏,撩人於無形之中的女性氣質,它不刻意裸露,但是卻有味道。走在夏日巴黎的街道上,常常看見女人身著絲質背心配牛仔褲,腳踏芭蕾舞平底鞋,頭髮隨意的鬆綁在腦後,幾撮髮絲自然的垂落在乾淨的後頸上,那種隨性自然的性感和大部分亞洲女人偏愛露乳溝的貼身萊卡超短洋裝配性感治艷的纖細高跟鞋大相逕庭。

因此,對於性感我有一個新的體驗,性感也是可以低調、節制、含蓄。我想像可以把性感美學穿出一種感性趣味的女人,絕對不會是美國流行歌手碧昂絲 (Beyoncé)或明星演員莎拉·傑西卡·帕克(Sara Jessica Parker),而是像古典如奧黛麗·赫本(Audrey Hepburn)或慧黠如奧黛麗·塔圖(Audrey Tautou)的知性女人。總之,她不會試圖討好大眾,尤其是男性的眼睛,而將自己打扮成一種驚世駭俗或陳腔濫調的性感。

我覺得“知性”是更高階的性感品味,那是一種需要審美的洗禮才能散發出來的費洛蒙,也代表著一種 je ne sais quoi (法文:不知道是什麽)的曖昧情趣。法國名作家和哲學家伏爾泰Voltaire)就曾以「一身熱情、滿腦思想」來形容他的物理學家情婦莎特萊侯爵夫人,如果你不能領略這種知性的性感所帶來的浪漫情懷,那你只會覺得花時間填滿一整櫃人工性感的範思哲(Versace)才是最有趣的事。

7/15/13

《歐風美語》Lifestyle Column 1: 流行 vs. 風格 (Fashion vs. Style)




The Chinese Article Is Published by Guangzhou Daily News
Illustration by Della Chuang (莊卉家)

The debut article "Fashion vs. Style" is for my lifestyle column at Guangzhou Daily News.

What's the difference between fashion and style? In my humble opinion, a fashionable person is someone who follows fast fashion and trend – what’s HOT and what’s IN; being dressed in the latest trend, but often ignores body types and display less or no individuality. A stylish person, in contrast, is someone who does not necessarily follow the latest fashion trend, but dressed in their own way according to their own fashion sense and creativity…

Being an advocate of simplicity in design and lifestyle, I agreed with French fashion designer Isabelle Marant's comments on Diana Vreeland, Jane Birkin, and Françoise Hardy. They certainly exude an air of originality and confidence.



原載:廣州日報
插畫:莊卉家 (Della Chuang)


追逐流行的人不見得有風格,有風格的人一定不盲目流行。

在流行的時尚圈裏翻滾打轉,你的眼睛只會看見 Zara 與 H&M,你的胳臂只能接受Topshop,你的大腿只可感覺極窄版的煙管褲,你的雙腳只能合適 Manolo Blahnik…… 久而久之,你的身體被流行符號與流行元素給馴服,開始有了一點點范冰冰一點點蔡依林一點點凱特摩斯 (Kate Moss) 的影子;你的衣櫃被當季與過季的衣服給塞爆,儼然成為一間過度購物的災難倉庫。

實際上,現代的社會就是一種被大量同質潮流文化包圍的消費生活,正夯潮人的推薦潮品、當季Must Have的購物清單、 時尚趨勢報導 、高級購物廣場、精品百貨公司、流行商品排行榜…… 淹沒在大眾流行的海量信息裏的我們,眼睛雖然學會快又凖地判斷出什麽是“IN”與何時是”OUT”,大腦卻也同時變得遲鈍而失去美學的欣賞能力。因此,你不會想要觸摸一匹工藝絕倫的威尼斯絲綢, 你只想成為倫敦服裝秀的 presales 的貴賓名單;你不會了解在托斯卡那的鄉村品酒有多詩意,你只想在五星級酒店裏體驗最貴的名酒所附加的炫耀意義;你不會好奇瑞士多國人文素養的養成背景,你只想要將子女送進蘇黎世的寄宿學校;你不會欣賞紐約下城的二手雜貨店,你只想知道如何才能迅速地取得下一季最新的迪奧包包。

在當今這個世界上, 大部分的消費者還是受制於媒體塑造與主流消費價值,真正能置身這種“me too”潮流之外,保有自我觀點與個人風格的人,畢竟是不太多的。

最近讀到英國報紙上採訪法國服裝設計師伊莎貝爾·瑪蘭 (Isabelle Marant) 的一篇文章,對她提出的”風格”的觀點很有興趣: 美國時尚總編輯戴安娜·弗裏蘭 (Diana Vreeland)、英國演員及歌手簡·柏金 (Jane Birkin) 與法國氣質才女弗朗索瓦絲·哈迪(Françoise Hardy),這些穿著美學與品味堪稱服裝哲學家的女性從來不處理“流行”這兩個字,她們用很簡單很經典的單品搭配而且重覆穿著的品味多蘊含了一種回到“自我”本質的視覺能量,渾然天成地造就出比流行還來的更有層次而且精彩的風格。認識自己適合的打扮與喜愛的穿著才能顯露自信及美麗,模仿流行雜誌上的社會名流、名模、演員、歌星等的穿著打扮註定失敗,因為…… 你不是那個女孩。

在流行的世界裏,買衣服就像嚼口香糖,你每天都會發現新口味,你也每天都覺得嚼之無味。然而經過美學生活洗禮的風格既意謂著私密性,也意謂著表達性,比起那些過度時尚炒作,生命轉瞬即逝的流行商品來說,更讓我相信風格是有靈魂的,而流行是膚淺的。

6/25/13

想像香奈兒,Imagining Chanel…


《文化香奈兒—N° 5香水》(N°5 CULTURE CHANEL) 的展覽海報,  2013

美籍德裔攝影師 Horst P. Horst (1906-1999) 替可可·香奈兒女士拍的照片, 1937

CHANEL N°5 的調香師––––恩尼斯.鮑 (Earnest Beaux, 1881-1961)

CHANEL N°5 瓶蓋上的雙"c" Logo, 1921

可可·香奈兒女士親自替 CHANEL N°5 香水拍攝的廣告照片,刊登在 Harper's Bazaar, 1937


五月在法國巴黎的東京宮 (Palais de Tokyo) 看了《文化香奈兒—N° 5香水》(N°5 CULTURE CHANEL) 的展覽。

這是一個展示法國著名策展人尚·路易·弗蒙 (Jean-Louis Froment) 運用文化裝置來演繹 CHANEL N°5 香水的傳奇魅力。 透過儀式化、禮教化、詩化,弗蒙在清暢簡潔的展示空間中延伸可可·香奈兒女士對 N° 5 香水的時間韻味,讓我們意識到 CHANEL N°5 早已超越了它的品牌機制這個事實:它的能量是藉由它在空氣中的一種姿態而在那裏,它的存在是因為藉由我們的注視而生靈,你並不只是因為它的雙 “C” logo 而想購買它,你更並不只是因為它的品牌代言人而想擁有它。 CHANEL N°5,在於它超越“時尚狂熱”的重要性,更精確而言, 在於它代表的文化風格…… 時尚,卻不疲乏。感官,卻不膩人。迷戀,卻又抽離。

昨天深夜返回瑞士洛桑,我把從巴黎帶回來的紅玫瑰插在芬蘭 Littala 水晶玻璃瓶中,晚風徐徐,縷縷花香悠悠地飄進呼吸裏,六月玫瑰的氣味竟然可以勾起五月參觀《文化香奈兒—N° 5香水》的鮮明回憶。 原來,我喜歡的玫瑰芬芳其實是被保留在 CHANEL N°5 的香水瓶中。

或許是因為早已愛上了 CHANEL N°5 的味道,我愛上了展覽中的那與故事結合在一起深深的溫柔的私密情調。 威尼斯的拜占庭、 絕望的愛情 、巴黎的藝術氛圍、幸運的五號、孤兒院的白領黑裳制服、純凈簡潔的線條、鵝卵形的審美觀,二十世紀的可可·香奈兒女士就是比二十一世紀的服裝設計師更迷人而現代。不炫技的天然採光,甚至於沒有美術企圖的空間主題,但是這個展覽教會了我許多東西,關於“留白”的創意想像、關於超越理論的故事性、關於影像的流動與重組、關於品牌二次度的系列性、關於香水不可測的藝術深度。

起身到梳妝臺上拿了一瓶從展覽帶回來的 N°5 香水,我一遍又一遍地用不同的角度來凝視這個刻意沒貼上品牌標簽的香水瓶,好像我的視覺可以穿過時間和記憶的邊界,我的耳朵可以聆聽格拉斯 (Grasse) 玫瑰花園的低語,我的皮膚瞬時之間感覺到夜風的溫柔,輕悄悄地透露了一絲又一絲的 CHANEL N°5 的 “女人氣息”……

此時此刻,我只想“想像”香奈兒。


PHOTOS PROVIDED BY CHANEL CHINA

3/28/13

替 Hermès 香水大師新書《調香師的日記》寫的推薦序

Published by Azoth Books / 漫遊者文化出版

 
《調香師日記》精緻手工束書繩裝幀

 

文╱莊卉家(香水創意設計師)

1

結束上海的香水策展,再搭乘瑞士航空飛回蘇黎士,班機上一路閱讀尚─克羅德.艾連納 (Jean-Claude Ellena)。我的頭幾乎抬不起來,孜孜不倦地抱著好奇心,用我的眼睛嗅聞出這位愛馬仕(Hermes)御用調香師字裡行間的創作欲與藝術性。當飛機緩緩降落在冬日多霧的蘇黎世時,面對窗外白雪皚皚、白雲飄渺的阿爾卑斯山脈,腦中浮現的是從艾連納的生活日記裡借用的符號意象: 舞動自如、雄渾勁瘦的黑墨韻律;構圖純粹、不蔓不枝的白描風格;「滿」與「空」、「油」與「水」、「左右」與「上下」的東西文化對照;從日常生活中汲取靈感的日本浮世繪、從和諧的色彩去詮釋安徒生的童話故事「豌豆公主」……再到艾連納孫兒以專注的表情提問:「蜜蜂背上的條紋是從哪種顏色開始的啊?」。

跟艾連納一樣,我也很遺憾無法回答這個看似生活中的芝麻小事,但實際上,其中蘊含著天馬行空的宇宙真理。艾連納就此反思「思考就應該保持兒童的眼光」,我當下感覺從香水創意、商業行銷到個人生活,他都能以一種感性與理性兼備的 lifestyle 的角度來看待,我認為,他不只是一位讓人景仰的「世界級」調香大師,也是一位具有刺激創意與啟發靈感的生活美學大師。

這本日記以平靜自然的筆調,沖和恬淡的風格,客觀地表現一個調香師的人生;其內容不誇張,不粉飾,只是如實把當時(從二○○九年十月二十九日到二○一○年十月十三日,為期一年)的生活情況娓娓敘來。然而,艾連納的文字不落痕跡地滲透出如同他引述某位日本俳句家,所謂的「不期然裡驀忽的歡喜若狂」的氣味。所以,不管香奈兒公司號稱每卅秒就有一瓶Chanel NO. 5香水售出,不管LVMH又購買了某個具有商業潛力的美妝品牌,也不管有些香水同業評論他的作品氣味不夠持久飽滿,艾連納始終安安穩穩地靜坐在位於法國南部的卡布里(Cabris)的工作室,沈溺在氣味和配方上,偶而抬頭眺望碧藍的地中海,像是一幅安德烈.凱爾泰斯(André Kertész)的黑白攝影作品,散發出一種低調、節制、寧靜的芬芳。

我想,絕大部分的香水同業應該可以認同我的觀點:在神祕封閉的香水產業界裡,唯一能夠賦與深奧冷僻的調香知識,一種「生活化」、「美學化」與「創意化」的故事,這樣的調香師首推艾連納。閱讀艾連納,你不需要有化工或香水的專業背景,因為艾連納「本人」的生活故事已經夠精彩有趣了。



2

艾連納於一九四七年出生於法國南部鄰近地中海的香水小城格拉斯(Grasse),喜歡凝視海洋和海天一色的地平線的他,以地中海人自豪。十六歲開始師承父志,一步一步地從夜班的學徒工人開始做起,紮紮實實地學習香水製作、生產、分析、採買長達三年,六○年代末在紀芳丹(Givaudan,目前為全世界規模最大的香水香精公司)的實驗室工作,學會香水配方不同的書寫方式,之後替寶格麗(Bulgari),弗雷德里克·馬勒(Frederic Malle),梵克雅寶(Van Cleef & Arpels)等知名品牌,創造出精彩出色的香水作品,並進而在二〇〇一年自創個人香水品牌The Different Company。歷經多年美學素質的陶治,艾連納於二〇〇四年接受法國精品愛馬仕集團的邀約,成為該品牌御用的調香師。好的調香師需要時間來證明,技藝成熟的調香師有如一瓶來自勃艮第不可多得的陳年好酒,而要懂得商業語言的天才調香師,可比尋找一棵法國黑松露還困難,艾連納在個人第一本書《我知道什麼?香水。》(Que Sais-je? Le Parfum.)裡,自稱是氣味的魔幻師和偷香賊,成功地讓愛馬仕系列香水的品質與該品牌的皮革商品並駕其驅。

我一向喜歡用「相對」的方式來深入了解人物故事。想要解讀艾連納,我就不能不提另一位大師級的調香師薩爾奇.盧丹詩(Serge Lutens)。同樣是出生於四○年代的法國人,同樣是經歷過古典美感的調香師,同樣深受日本浮世繪的靈感啟發,然而兩人的處世風格南猿北轍,前者溫暖世故,後著深沉神祕。如果將艾連納的香水作品比喻成一件清潔洗練的白襯衫,那麼盧丹詩的作品則是一條住著老靈魂的黑圍巾。基本款的白襯衫沒有過多的設計語言,也沒有討好大眾的眼睛,它只讓你幻想純粹和簡潔的氣息,而佈滿工藝痕跡的黑圍巾,如同被高級定製服包裹的神祕女人,沾染了一種頹廢貴族的體溫。

從香水創意風格來說,艾連納代表二十一世紀香水創意的實驗派,他認為香水可以營造一個「個人空間」,因此在香水上「刻意」留白,讓空間的香味成為一個催化劑,喚起使用者的喜悅與好奇心,並進而注入自己獨特的觀感與想像力。反之,盧丹詩代表二十世紀香水創意的古典派,他相信創造香水必須進入無意識的狀態,雖然創意會順其自然地演變和轉化,但每一個氣味(note)應該是一個思考臻密的驚嘆號。可以這麼說,在艾連納的香水世界裡,過於豐腴的氣味結構因故缺席,然而在盧丹詩的代表作品中,個性鮮明濃烈的東方香調卻是常客。

我突然想起,盧丹詩在二○一○年為了反挫這個他認為過於芳香四溢、充滿太多防腐劑的香水世界,發表了「反香水」(anti-perfume)的香水系列作品「盧丹詩之水」(L’Eau Serge Lutens)。跌破眾人眼鏡的是,這個只穿黑色的衣服、並以詮釋黑暗香水美學著稱的調香大師,這麼介紹自己的作品:「盧丹詩之水」是一張空白頁,聞起來乾乾淨淨,也像是一件剛剛洗燙過的襯衫。

你知道嗎?艾連納只穿整燙得四平八穩的白襯衫,而且以此聞名。



3

搭機入關前因「職業病」趨使,再次前往機場的香水免稅商店。觸目所及,一排又一排熟悉又陌生的香水瓶,讓我想起美國香水基金會(The Fragrance Fondation)的統計,每天至少有一千款以上的新品香水在世界的某個角落發表上市!現今名牌香水推陳出新的速度越來越快,無論是春天情人節的限量香水禮盒或是冬天聖誕節的主題香水,都在翻新手法以刺激銷售,其中隱含著艾連納在書中傳遞的警號訊息:在這個高度競爭的領域之內,創意已經受制於消費價值與行銷策略,還有那些香水能夠在競爭激烈的市場中生存下來呢?

設計師與調香師唇齒相依, 我當然能夠理解艾連納的創作焦慮,尤其在紐約替美國設計師拉爾夫·勞倫(Ralph Lauren )與湯姆·福特(Tom Ford)設計香水包裝之後,更讓我了解既然受雇於一個企業,創作便不只為了自己的生存之道。因此,我奉勸各位創意人,特別是設計師與調香師,在堅持創意水平的同時,也應該擴展個人商業視野的穿透力與能見度,培養觀看事情的敏感度、專業的敏感度。

我的設計作品, 特別是香水瓶設計,找不到巴洛克的繁覆線條和洛可可的矯情姿態。當然,我不是不認同這樣的藝術,但是在眼睛經歷過簡潔主義藝術家唐納德.賈德(Donald Judd)的洗禮之後,我堅定地相信繁多和堆積的手法是欲蓋彌張,背叛創造的靈魂。我喜歡的香水是內斂、優雅、透明如同一幅清麗的水彩畫,而就在十一年前的某日,從在巴黎莎士比亞書店尾隨追問一個好看女孩散發出的香味開始,我的氣味偏好居然發生了「品牌」忠誠度的微妙變化,「寶格麗綠茶」(Eau Parfumée au Thé Vert by Bulgari)、「愛馬仕聞香珍藏系列:鳶尾浮世繪」( Hermessence:Iris Ukiyoé)、「愛馬仕花園系列:地中海」(Un Jardin En Mediterranee)這些詩意的味道成就了我培養生活情趣及淨化精神的私密空間。

日本俳句詩人松尾芭蕉說過:「詩的奧秘行走於實相與空無之間的中道上。」崇尚東方禪意、日本美學的艾連納,透過氣味這個靈媒,讓我們感受到了他要引領我們去感受的那種不可言說。對艾連納來說,氣味越簡潔,所激盪出的迴響越清晰有力,也就能勾起了我們內心與之相關的所有美感經驗,視覺、觸覺、聽覺和嗅覺。 二〇一二年九月,我前往突尼斯為期十天的旅行和工作,天天只用「 地中海」 香水。現在一想起突尼斯,即使眼前的景象是白雪紛飛的日內瓦湖,我還是可以感受到茉莉花香薰透的九月晨光,柔和的空氣中帶著鹹鹹的海風,蜜蜂的薄翅在雨露中淋湿了,它们仍然不倦地嗡嗡作響……

我不知道蜜蜂背上的條紋是從哪種顏色開始,但是親愛的艾連納先生,我還記得突尼斯的「地中海」。

                                                                                                         寫於 Lausanne, Switzerland
 

2/7/13

smell the love from my article for harper's bazaar magazine 我在中國時尚芭莎雜誌的香水撰文


I am very pleased to have been given the opportunity to write about fragrance with Valentine's Day theme for Chinese Harper's Bazaar Magazine (February issue, 2013. )

My writing focuses on how scents evoke love across the cultural linguistics of French, Chinese, and English.

Happy Valentine's Day, my friends.

爱情一旦开始,恋人就必然进入感官的极限幻觉,一边听着歌曲的时后,空间里的气味突然变得分明有层次, 于是气味、声音、恋人三者在渴望与被渴望的时空之间互相撞擊再链接,转换成香味袅袅的恋人絮语。如果爱情是荷尔蒙被认同化的气场,而香水则是身体被殖民化的词彙。爱情嗅觉在声韻魅力的挑逗催化下,呢喃软语, 玉圆珠润, 蚀骨销魂,在世界的每一个角落进行着无尽而挑情的绘声绘色……。

《La Vie En Rose(法文:粉红色的一生)》
恋人絮语来到了一个法语系国度,就像脱磁的音轨带着一种呢喃软语的气味,是午夜独自播放《La Vie En Rose》的朱丽叶·比诺什(Juliet Binoche),对着漫漫星空倾诉着一百遍的“Je t'aime (法文:我爱你)”。 “Je t'aime” 的爱情声韻不是对罗曼史的诠释而是对浪漫的训练,因此倒不需要追根究底地质疑他“到底”爱不爱她,总之,法式的爱情,像是缓慢飘动的粉红气球,在花都流光溢彩的映衬下释放出逍遥自在的浪漫气味。
所以,拿着气球说声“Je t'aime”,诗意的腔调闻起来会有一股粉红的玫瑰气息,那是一种如同克洛伊女士香水(Chloe Eau de Parfum by Chloe)的大胆,艺术和自由奔放的香味,在收放自如的空间里创造另一种非传统的,非梦幻少女式的女性情怀。 轻轻开启这瓶香水, 走进这种洋溢浓厚艺术的玫瑰氛围里,耳边便悠悠地响起《 La Vie En Rose》“当他把我抱在怀里 ,并轻轻地对我说话,我看到生活中的粉红色调……”。
克洛伊女香香调组合:牡丹,小苍兰,荔枝,木兰花,铃兰,玫瑰,雪松木,琥珀和蜂蜜;调香师:爱曼黛·玛利和米歇尔·爱尔玛拉( Amandine Marie and Michel Almairac)。


《红豆》
恋人絮语来到了中国,避开铿锵有力的正统语言美学,而以辨识不出是人声还是乐器鸣奏的精巧方式让普通话卸下了柴米油盐或肅然起敬的声音表情, 如同王菲吟唱富有感染力的《红豆》,顿时空间有了一点点的通透加上一点点的光泽加上一点点的飘渺的气味。中式玉圆珠润的恋语氤氲着执迷不悔的长相思, 于她,爱情似乎只有这麼一回,这样“用心”的爱是不能用理论来解读它,而只能仅行一种近乎梦呓般的迷恋。
所以,爱到灵魂出了壳,身体自然感受到一股很微妙,很含蓄,却那么持久而真挚的气味,如同爱马仕桂花云南香水(Hermèssence Osmanthe Yunnan by Hermès)少了一份繁闹入市,多了一份空灵的桂花茶香。如果把它想像成一幅永远是赏心悦目的写意山水画,眼睛望去的静默空间中会隐隐传来《红豆》词中 “多少次前世的回眸,才得今生相遇……”, 让人不得不再次走入这种魂萦梦牵的爱恋氛围。
爱马仕桂花云南香水香调组合:云南茶叶,小苍兰,杏,桂花,皮革和麝香; 调香师:讓·克洛德·艾雷纳 (Jean-Claude Ellena)。


《Every breath you take(你的每一次呼吸)》
恋人絮语来到了一个英语系国度,就像口若悬河的信徒,用幻想字典所提供的音符进行偶像的诗歌崇拜, 这些福音散发着一股“认真的天真”的气味, 让斯汀 (Sting) 唱的那首蚀骨销魂般的抒情歌《你的每一次呼吸》中的背叛没有那麼滞重、失恋没有那麼伤感、光线没有那麼黑暗,开创了一种图象优于概念、感官优于意识、直接优于间接的爱情空间,让她相信即使是秋冬的冷清也可以吐纳出蔚蓝海岸的夏日恋情。
所以,爱情无关于创伤而是关于气氛,就像香奈儿 Les Exclusifs 系列清新古龙水(Les Exclusifs de Chanel Eau de Cologne Chanel for women)那种洋溢柑橘气味的清朗甜美,让情爱以一种无可救药的愉悦方式来体验,渲染那种渴望拥抱状的天真热情,一边手拿一束白橙花、赤脚踏上夏日午后的草坪,一边哼唱“你的每一次呼吸,你的每一个举动,你挣脱的每一个束缚,你踏出的每一步,我都在注视着你……”。
香奈儿 Les Exclusifs 系列清新古龙水香调组合:橙花醇,佛手柑,苦橙叶,药草,香料,麝香与香根草;调香师:賈克·波巨 (Jacques Polge)。
 

1/15/13

writing a book foreword for "The Diary of a Nose" (Chinese edition) by Jean-Cluade Ellena





 




It was my honor to be invited by Azoth Books Co. and wrote a foreword (推薦序) for The Diary of a Nose (Chinese edition), the second book by Hermes's perfumer Jean-Claude Ellena. This book will be launched on April, 2013.

Mr. Ellena's perfume creation is as beautiful as a great Chinese landscape painting in the pattern of purity and simplicity. My favorite perfumes from his collections are:
Hermes Hermessence Osmanthe Yunnan
Hermes Jardin Sur Le Nil
Bvlgari Eau Parfumée au Thé Vert